Chatyn adult h Telugu housewifes chat online
A significant number of Skaryna’s publications are found in Ukraine.Skaryna’s books were well known in Ukraine and influenced Ukrainian Biblical translation and printing traditions.Currently, this copy is on tour to Lithuania, Poland, the Czech Republic and Italy - countries where Skaryna lived - before returning in September 2017 to Minsk for a grand exhibition, ‘Francis Skaryna and his epoch’.The first 17 volumes of the facsimile edition of Skaryna's books (Minsk, 2013- ) donated to the British Library by the National Library of Belarus. ZF.9.a.11377o complete a multi-volume facsimile reproduction of all Skaryna’s books (picture above).Printed Cyrillic books were still a novelty there, and the underdeveloped market dictated a different kind of literature.
Alongside this project, the National Library of Belarus has been acquiring as many digital versions of all known copies of Skaryna’s publications as possible to create a comprehensive collection and make it accessible to researchers.
Church calendars in Skaryna’s books have some elements in common with the Protestant tradition.
After Belarus became part of the Russian Empire at the end of the 18th century, all Skaryna’s books were removed from Belarus.
The Library has truly been the driving force in celebrating 500 years of Belarusian and East Slavonic book printing.
Hundreds of events have taken place in Belarus and abroad, and more are still ahead, among them an International Congress “500 Years of Belarusian Printing” and the most comprehensive exhibition of Skaryna’s works; both are taking place in Minsk in September 2017.